close
這幾天Angus大概是準備學講話了,開始變得很愛說話,常常嘰哩呱啦地講著自創的火星話。最近最常講的一句話就是「啊~這」,「啊~ㄗㄟˋ」或是「啊~的」(呵!因為這超稚嫩的童音實在不太好辨識呀!)。從早上睡醒到晚上睡覺為止,大概可以講上上百次,沒事就「啊~這」來「啊~這」去的,反正甚麼都是以「啊~這」做為開場白,前天還發現這小子居然晚上睡覺說的夢話也是「啊~這」,看來這個詞在Angus心中一定佔有一席之地才是哩。

由於我們這班大人們接觸火星話的時間不算長,對於Angus的火星話也還在摸索階段,實在無法將Angus的火星話正確地翻譯成咱們的地球語,而這幾天大夥都會對Angus的火星話進行各自解讀各自表述,像是阿公老是認為Angus在叫「阿祖」,所以常常會聽到阿公很認真的對著Angus說:「叫阿公就好啦!不是阿祖啦!」;而媽咪則是認為Angus的意思應該是「啊~這個」的簡稱,因為這小子在說「啊~這」的同時,常會手指著某樣東西,所以媽咪就這麼解讀囉!還有人認為Angus的「啊~這」是在叫涵涵「阿姊」,所以常會對著Angus說:「哇!Angus,你很鄉土耶!現在人很少這麼叫了啦!」。總之,最近大家卯起來當火星話翻譯員,反正Anguss也還不會辯駁,那大人們愛怎麼翻譯也就隨大人們高興啦!重要的是Angus自己還能夠自得其樂的「啊~這」「啊~這」的呢!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Vickie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()